Из
Евангелия от Матфея, глава 2-я:
Лк 2, 6
|
1 |
Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода,
пришли в Иерусалим волхвы*
с востока и говорят: |
Чис 24, 17
Ис 60, 3
|
2 |
где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на
востоке и пришли поклониться Ему. |
|
3 |
Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.
|
|
4 |
И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал
у них: где должно родиться Христу? |
|
5 |
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через
пророка: |
Мих 5, 2
Ин 7, 42
|
6 |
и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных,
ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.
|
|
7 |
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время
появления звезды |
|
8 |
и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о
Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти
поклониться Ему. |
|
9 |
Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они на
востоке, шла перед ними, как наконец пришла и
остановилась над местом, где был Младенец. |
|
10 |
Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
|
Ис 60, 6
|
11 |
и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав,
поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары:
золото, ладан и смирну. |
|
12 |
И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем
отошли в страну свою. |
|
13 |
Когда же они отошли,- се, Ангел Господень является во сне Иосифу
и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет,
и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать
Младенца, чтобы погубить Его. |
|
14 |
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
|
Ос 11, 1
|
15 |
и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через
пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.
|
|
16 |
Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался,
и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах
его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
|
|
17 |
Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит:
|
Иер 31, 15
|
18 |
глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль
плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет.
|
|
19 |
По смерти же Ирода,- се, Ангел Господень во сне является Иосифу
в Египте |
|
20 |
и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю
Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца. |
|
21 |
Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву.
|
|
22 |
Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца
своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел
в пределы Галилейские |
Суд 13, 5
Ис 11, 1-2
|
23 |
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется
реченное через пророков, что Он Назореем наречется |
http://www.patriarchia.ru/bible/mf/2/
Из Церковной
Истории Филиппа Сидета, антиохийца:
Евангельский
рассказ о поклонении волхвов послужил основой многочисленных
апокрифических произведений, одним из которых является «Сказание
Афродитиана Персиянина». Древнейшие из сохранившихся греческих списков
этого сочинения датируются X в., но возникло оно в более раннюю эпоху.
Вероятно, текст был написан на греческом языке в конце IV в. в Малой
Азии или Сирии и направлен против различных синкретических культов,
[8]
В это же время христианская церковь активно использовала образы
античных богов для прославления своей религии. Описываемый в первой
части разговор языческих божеств (точнее, их статуй или изображений),
в ходе которого предсказывается рождение Христа, служит именно этой
цели. Сказание Афродитиана было рассчитано на жителей восточно-римских
провинций, еще соблюдавших языческие культы.
В начале V в.
Сказание попало в несохранившуюся историю Филиппа Сидета, сподвижника
Иоанна Златоуста, а впоследствии вошло в состав уже упомянутого нами
византийского сочинения — «Повести о событиях в Персиде» или
«Религиозного спора при дворе Сасанидов» (раздел II, документ 2к), в
котором излагается «прение о вере», происходившее якобы при дворе
персидского царя Аррената между эллинами, иудеями и христианами под
председательством верховного жреца Афродитиана. Один из рассказов
Афродитиана и составляет, собственно, данное произведение. В греческих
списках X–XVII вв. он встречается как в составе «Повести...», так и
отдельно, в последнем случае, под различными названиями, одно из
которых звучит так: «Повесть (сказание) Афродитиана Персиянина о
Рождестве Христове от Филиппа Пресвитера Сиггела (Сидета), записавшего
сие при великом Иоанне Златоусте».
Хотя
религиозные диспуты при Сасанидах действительно происходили,
упомянутые царь Арренат и верховный жрец Афродитиан — вымышленные
лица. Введенный в рассказ персидский царь Кир, правда, вполне
историчен, но правил задолго до рожества Христова и был указан автором
взамен неизвестного ему персидского (точнее, парфянского) царя той
эпохи. Давно отмечено, что Сказание Афродитиана написано на туманном
двусмысленном языке, который обычно употреблялся в предсказаниях
оракулов. Поэтому некоторые места его крайне невнятны и плохо
переводимы.
Огромную
популярность снискал этот апокриф у славянских народов. Известные его
переводы на сербский, болгарский, румынский и молдавский языки.
Примерно в XI–XII вв. сочинение это появляется в Киевский Руси. На его
основе позже возникли другие апокрифические произведения, некоторые из
которых, как, например, «Слово на Рождество Христово о пришествии
волхвов», вошли в церковный обиход и читались на богослужениях
[9].
Тем не менее в XVI в. Сказание Афродитиана было объявлено запрещенным
и изъято из церковного употребления. Максим Грек (1475–1556 гг.)
написал специальное обличительное «Слово против лживого писания
Афродитиана Персиянина зломудренного», в котором сформулировал
основные претензии к этому произведению. Максим отметил, во-первых,
что «Афродитианово имя и сан его отнюдь не известен соборной церкви и
ни в каких церковных повестях не встречается»; во-вторых, обвинил
автора Сказания в почитании языческих божеств («бесовских истуканов»);
в-третьих, нашел многочисленные противоречия с каноническими
Евангелиями, и, наконец, указал на анахронизмы в тексте. Не
понравилось Максиму и замечание автора Сказания, что при встрече с
волхвами маленький Иисус «смеялся и прыгал». «Нигде в боговдохновенных
писаниях не говорится о нраве Господа и Спаса нашего, чтобы Он играл и
смеялся», — назидает Максим. Средневековая церковь не допускала
уподобления Иисуса обычным людям и пресекала любые попытки приписать
ему простые человеческие чувства. Максим Грек подчеркивает, что
Спаситель с младенчества своего «преполон был божественной премудрости
и разума, и света, и крепости, и благочестия, и страха Божия»[10].
Текст апокрифа
приводится по кн.: Бобров А. Г. Апокрифическое Сказание
Афродитиана в литературе и книжности Древней Руси. Исследования и
тексты. СПб., 1994. С. 97–104, 133–137.
В Персиде впервые
узнали о Христе; ничто не остается скрытым от тамошних законников,
которые прилежно занимаются всем. Ведь, как вырезано на золотых
досках, лежащих в царском храме, так и скажу, что имя Христа впервые
услышали тамошние жрецы. Есть кумирница Геры, которая находится за
царским домом. Эту кумирницу устроил царь Кир, как знаток всякого
благочестия
[11],
и в ней поместил золотые и серебряные статуи богов и украсил их
камнями драгоценными.
Но, чтобы не говорить
об убранстве, продолжим свою речь. В те дни, как значится в досках,
когда царь вошел в кумирницу, чтобы получить разгадку сна, жрец Пруп
сказал ему: порадуюсь вместе с тобою, владыка, ибо Гера во чреве
зачала. Царь же, засмеявшись, говорит ему: может ли мертвая родить? Он
же сказал ему: истинно, и умершая ожила, и жизнь рождает. Царь же
спросил: что это значит, скажи мне? Жрец сказал: поистине, вовремя
застал ты то, что здесь происходит. Всю эту ночь пребывали в ликовании
статуи мужские и женские, говоря друг другу: сегодня порадуемся вместе
с Герой! И говорят мне: пророк, иди, радуйся вместе с Герой тому, что
она возлюблена. Я же сказал: как может быть возлюблена та, которая не
существует? Они же говорят: ожила она и потому называется не Гера, а
Урания: великое Солнце возлюбило ее. Женские изображения говорили
мужским, умаляя сделанное: возлюбленная — Источник, а не Гера, ведь
она (Источник) за плотника помолвлена. И отвечали мужские
[изображения]: и вправду называется она Источником:
Muri,a
имя ей, которая в своем чреве, как в море носит корабль, имеющий
тысячу вьюков. А если она и есть Источник, пусть так: Источник воды
вечно рождает Источник духа. Но одну только рыбу имеет этот Источник,
рыбу, уловляемую Божиею удою, питающую своею плотию весь мир
[12],
как будто в море находится он. Верно сказали вы: за плотника
помолвлена она. Ведь она имеет плотника, но не от совокупления с мужем
тот Плотник, которого она рождает. Ведь этот Плотник, сын старейшины
плотников, создал премудрым искусством триипостасный небесный покров,
составил, укрепив словом это покрывало трех небес.
Итак, пребывали
изображения в споре о Гере и Источнике и единогласно сказали: когда
кончится день, мы все, мужчины и женщины, узнаем истину. Поэтому,
господин, побудь здесь остаток дня и тогда узнаешь конец дела. Царь
остался здесь и увидел, что статуи, имевшие в руках гусли, сами собой
начали ударять в них, а музы песни петь. И все, сколько их там ни
было, четвероногие, птицы, золотые и серебряные, начали петь каждый на
свой голос. Так как царь задрожал, исполнился страхом и хотел уйти,
ибо не мог терпеть самопроизвольной суматохи, то жрец сказал ему:
останься, царь! Близок уже конец дела, которое Бог богов соблаговолит
нам открыть".
После этих слов
раскрылась крыша и сошла вниз блестящая звезда и стала над
кумиром-Источником. И был слышен голос, сказавший: госпожа Источник!
Великое Солнце, совершившее непорочное зачатие, послало меня
возвестить тебе и вместе с тем служить при рождении, о мать первого из
всех чинов [небесных], невеста триименитого единства. Дитя, зачатое
без семени, зовется Начало и Конец, начало спасения, конец погибели.
Лишь только раздался
этот голос, все кумиры пали ниц, а стоял только один кумир — Источник,
на котором очутился царский венец, а над ним звезда, составленная из
драгоценных камней анфракса (карбункула) и смарагда. И над венцом
остановилась звезда.
Увидев это, царь
тотчас приказал привести всех, сколько их было в царской земле,
мудрецов, могущих разрешить знамения. По звуку труб глашатаев сошлись
все во дворец и когда увидели звезду над Источником, венец из
звезд—драгоценных камней, и статуи, лежавшие на полу, то сказали:
царь! Род божеский и человеческий склонился, принося образ небесного и
земного Царя. Источник же есть Кария, дочь земли Вифлеемской, венец —
знак царя, звезда — небесное знамение. Из Иудеи поднимется то царство,
которое уничтожит всякую память об иудеях, а то, что боги повержены
ниц, означает, что пришел конец их значению. Явится владеющий
старейшими почестями, потрясет молодых почестями. Итак, теперь, царь,
отправь послов в Иерусалим: ведь там найдешь Сына Вседержителя,
которого нянчат женские руки.
А звезда оставалась
над Источником, нареченным Уранией до тех пор, пока не пошли
маги. Тогда звезда отправилась вместе с ними.
Когда пришел поздний
вечер, в этом самом храме явился Дионис с сатирами и сказал кумирам:
Источник не есть один из нас, но над нами предвозвещает. Рождает свыше
нас некоего Человека, являющегося зачатием Божией воли. Жрец Пруп!
Чего ты сидишь? Достигло до нас то описанное дело, и мы имеем быть
уличенными во лжи от лица, облеченного властью... и не даем
предсказаний. О нас отняли честь, бесславными и лишенными почетных
даров стали мы. Один только из нас есть, взявший себе почесть.
Они же сказали: не
бойся! Не требуют персы больше дани от земли и воздуха. Ведь
учредивший их находится здесь, собираясь принести дань пославшему Его,
преобразуя старый образ, сводя изображение с изображением и непохожее
делая похожим. Небо радуется с землею, а земля похвалами
превозносится, принимая небесное прославление. То, чего не случилось
вверху, произошло внизу. Несчастный род увидел того, кого не знал
блаженствующий чин; тем пламя грозит, а на тех роса падает. Карии
преуспеяние, Источник в Вифлееме родился! Расцвела Иудея, а сейчас
сохнет. Язычникам и другим народам пришло спасение, и увеличивается
успокоение несчастных. Женщины, достойным образом ликуя, говорят:
госпожа Источник, сделавшийся матерью небесного светоча, облако,
орошающее от зноя мир, вспомни о нас, твоих рабынях, любимая госпожа!
А царь, немало не
промедлив, отправил под путеводительством звезды с дарами находившихся
в его царстве магов. Когда маги вернулись, они рассказали оказавшимся
тогда людям, и рассказ этот был записан на золотых листах так:
«Когда мы прибыли в
Иерусалим, то знамение звезды, сопровождавшей нас, всех встревожило.
Что означает, — говорят, — приход персидских мудрецов и появление
звезды? И спрашивали нас старейшины иудейские: что будет и ради чего
вы пришли? И мы сказали им: родился Тот, кого вы называете Мессией.
Они смутились и не смели нам воспротивиться.
Скажите нам, что вы
узнали? — спросили старейшины. И мы сказали им: неверием больны вы и
не верите ни с клятвою, ни без клятвы, а следуете своему неразумному
желанию. Ведь родился Христос, Сын Вышнего, который разрушит закон ваш
и собрания. Поэтому, став мишенью своего прежнего безумия вы без
удовольствия слушаете об этом имени, которое внезапно явилось перед
вами. Они же, посовещавшись между собой, предложили нам принять дары и
молчать об этом деле в этой стране, чтобы не случилось восстания
против них. А мы сказали: мы принесли Ему дары для того, чтобы
возвестить о тех великих событиях, которые происходят в вашей стране
при Его рождении, и вы говорите, чтобы мы, взяв дары, скрыли
объявленное нам небесным Богом и преступили повеление нашего царя.
Разве вы забыли, какие пытки приняли от ассирийцев? Они же,
испугавшись и много извинявшись, отпустили нас. Царь же иудейский
прислал за нами и говорил с нами и расспросил нас. Мы отвечали ему то
же, и он весь смутился. И мы пошли, не послушавшись его.
Пришли мы туда, куда
были посланы, и увидели родившую и Рожденного, а звезда указывала на
Господнего Младенца. Сказали мы матери: как зовешься, преславная
Матерь? Она говорит: Мария мне имя. И спросили мы ее: откуда ты? Она
отвечала: из Вифлеемской земли. И мы ей: не имела ли мужа? Она
говорит: я только была помолвлена, но когда были совершены предбрачные
обряды, и когда меня стало мучить раздумье, в субботу на рассвете при
первом блеске солнца явился ангел, благовествовавший мне некое
внезапное рождение. Смущенная, я вскричала: никоим образом не будет
этого, ибо мужа не знаю. И он уверил меня, что по воле Божией будет
это рождение.
Мы сказали ей: о
Матерь матерям! Все боги персидские ублажили тебя, велико твое
прославление, ибо ты стала выше всех славных [женщин] и царственнее
всех цариц!
Отрок же сидел на
земле, по второму без малого году, по ее словам, с
лицом, отчасти похожим на лицо матери. Сама же она была такова
ростом, что должна была смотреть сверху вниз; тело имела нежное, лицо
круглое, а волосы на голове цвета пшеницы. И мы, имея с
собой юношу-живописца, их изображения отнесли в свою страну, и
они были положены в том храме, в котором было пророчество. Надпись же
следующая: "В храме всевышнему Богу Солнцу великому царю Иисусу
посвятила персидская держава". И, взяв Отрока, и подержав его на своих
руках, мы дали ему золото, ладан и смирну, сказав: Тебе — твое
воздаем, небесный Иисус! Никоим другим образом не было бы упорядочено
беспорядочное, если бы Ты не пришел. Никак иначе не смешалось бы
высшее с нижним, если бы Ты не спустился. Не тогда поспеет служба,
когда кто раба пошлет, а только тогда, когда сам совершит эту службу,
и не тогда успеет царь, когда посылает на войну полководцев, а тогда,
когда сам отправится туда. Приличествовало Твоей мудрой уловке
противников так перехитрить.
Отрок же смеялся и
прыгал, радуясь нашей ласке и нашим речам. Мы поклонились матери его,
и она почтила нас, и мы, славя ее, пришли в то место, где
остановились. И когда был вечер, явился нам некий страшный и
поразительный ангел и сказал: скорее уходите, чтобы не подпасть некоей
напасти. Мы же со страхом спросили: кто же, Божий стратег, умышляет
против нашего посольства? Он отвечал: Ирод; но, встав, отправляйтесь с
миром, спасаемые. Мы поспешили и, сев на сильных коней, поехали оттуда
со всей бдительностью.
И возвестили все, что
видели в Иерусалиме».
http://www.istorya.ru/book/jesus/08.php [из книги «Иисус Христос в
документах истории»]
Р.Жданович.
|